* CHEMIN SCABREUX
"Le chemin est un peu scabreux
quoiqu'il paraisse assez beau"
Voltaire
Catégories
Newsletter
Liens
El escritor colombiano Eduardo García Aguilar Hace ya diez años falleció un día de febrero en París el escritor colombiano Miguel de Francisco (1949-2006), aquejado por el cáncer fulminante de pulmón que le provocó su consumo exagerado de tabaco, que...
**Angela Inés García, poeta** *Una perla trigueña vibra las cuerdas poéticas.* La poeta colombiana Ángela Inés García, hizo en París una lectura de suspenso ante una sala de exquisito público, formada por intelectuales franceses y colombianos; los que...
Respondo en esta asamblea de sabios al interrogante que se me hace, común a los poetas del mundo presentes en el Twinrivers International Poetry Week Suiyang, de qué me significa el llegar a China, a esta maravillosa ciudad de Zunyi, provincia de Guizhou,...
"et il trébucha dans le ciel avec son pas alcoolique Et il flotta dans l'air comme si c'était un oiseau ... " Construction – Ch. Buarque **Traduit de l'espagnol par Libia Acero-Borbon** Le cri aigu et interminable de la bonne a mis en alerte à tout le...
Sobre los poetas y la poesia se han escrito muchas cosas bellas y lúcidas, sarcásticas y blasfemas, sobre su oficio y su soledad, su sensibilidad e imaginación, su compromiso y libertad, su pasión o vocación por la poesía etc. Federico García Lorca dijo...
**por Mario Wong, escritor peruano** Gordas al amanecer (1) , libro de Dante Castro, consta de diez cuentos que se hallan en la vertiente narrativa del « neo-realismo » urbano (Ribeyro, Congrains, Reinoso…). Las calles de Lima y de los suburbios del puerto...
Tenemos el gusto de presentles a nuestros lectores y seguidores, extractos del libro Fuentes de noche, escrito por Miguel Rodriguez. **ENERO** TARDE DE ENERO ¡Elimino de un sólo bofetón esta idiota depresión de enero! ¡Fuáaa! ¡Zape depre! ¡Vade retro!...
**Chanson didactique** Ça arrive, on donne son cœur Aux assassins de la candeur Qui vous jettent parfois les restes Quand les larmes sont indigestes Cessent-elles un jour de couler Le cœur alors peut dégeler. « Je suis venu et je suis resté » Faux paysan...
A orillas del río Potomac en el East Potomac Park de Washington DC aquella tarde de junio de 1971, con los cerezos en flor, fumé mi primer cigarrillo de marihuana. Estaba con Dusan Krajinovic, corresponsal de Política de Belgrado , y con Mario Aratanha...
Nous avons le plaisir de vous présenter des extraits du recueil de poésie *Sable d'aphasie* du poéte Harry Szpilmann. (Texte original en français par Harry Szpilmann, traduit en espagnol par Zaida Olvera) *** Cette voix prisée dans son retrait, je peux...