* CHEMIN SCABREUX
"Le chemin est un peu scabreux
quoiqu'il paraisse assez beau"
Voltaire
Catégories
Newsletter
Liens
PABLO MONTOYA EN SALAMANCA, “LEJOS DE ROMA” Y AUN MAS LEJOS DE PARIS Por Fernando Aínsa Hacía tiempo que no sabía de Pablo Montoya. Lo había conocido en 1997, hace ya doce años, en la presentación de su libro de relatos La sinfónica y otros cuentos musicales...
Fernando, amigo entrañable: Ayer enterramos a Olver. Me temía que no asistiera nadie, porque todo estaba en contra. El día escogido no era el propicio, la hora mucho menos, y para cerrar, la posesión de Obama, que como un buen partido de fútbol abarrota...
El Ser-imago-dei visto antes en los fenómenos naturales, y el homo-imago-dei cuya simbolización en su máximo nivel de cualificación lo representan las tres concepciones Monoteístas tratadas anteriormente, se constituyen en una unidad supra-humana de sujeción....
Luisa BALLESTEROS ROSAS, Al otro lado del sueño, edición bilingüe, París: L’Harmattan, 2011; 98 p. En los años 90, Montserrat Ordóñez y Diane E. Marting se preguntaban si había escritoras en América Latina. La respuesta, si nos atenemos por ahora al caso...
LA ÚLTIMAS ALEGRÍAS Cuento de Milcíades Arévalo El escritor Milcíades Arévalo en su casa de la candelaria en Bogotá Busqué un bar, desde el cual pudiera divisar el muelle, la bahía iluminada, el horizonte, nada más. Solo esperaba la llegada de un barco...
Palabras leídas por Adriana en el momento del entierro de su padre, Olver Gilberto de León, las cuales a nuestro juicio son un documento excepcional que porta valiosos contenidos literarios y de otras disciplinas. Por esta razón, las publicamos sin ninguna...
A la memoria de JORGE ENRIQUE ADOUM por Rocio Durán-Barba y Claude Couffon Estaba en Flers la pintoresca ciudad normanda que alberga la casa de Claude Couffon. Un lugar casi apartado en donde el maestro de la traducción y afamado promotor del «boom latinoamericano...
Un regreso de vacaciones prolífero en actividades literarias latinoamericanas en París Por Efer Arocha París 12 de octubre de 2010 La revista Vericuetos se hizo presente en dos actos interesantes de distinto carácter escritural: la conferencia sobre Poesía...
Claude Couffon est parti
Claude Fell et Claude...
Algunas poetas ganadoras del concurso premiadas con la publicación de su obra. GEORGINA CUARTAS CADAVID Chinchiná, Caldas. Gestora cultural, ha sido presidenta del Centro Literario de Antioquia. Directora Administrativa de la “Corporación Mujeres Poetas...
LOS ESCRITORES EN LA COMUNA DE PARIS Texto y traducciones de Efer Arocha París, 14 de octubre de 2011 Última barricada en Père Lachaise Con motivo de la conmemoración de los 140 años de la Comuna de París, me comprometí con amigos para hacer un trabajo...
Le coup de fil Par Daniela Covo Il arriva au café en avance, inspecta la salle et choisit une table d’où il pouvait à la fois surveiller l’entrée et la grande horloge au mur au-dessus du comptoir. Il avait une heure à attendre. Il comptait confusément...
Adolfo Guidale Etcheverri EL NUEVO ITINERARIO El super-petrolero navegaba hacia el Golfo Pérsico, era una noche calma y tranquila. La temperatura había bajado de cincuenta y cinco grados centígrados a unos cuarenta que, en comparación, parecían algo así...
Dans les années 70 à l’Université Nationale de Bogota en Colombie, les cours d’histoire de l’Art à la Faculté d’Arts Plastiques me faisaient rêver en me transportant sur les sites fantastiques dont parlait Fulcanelli dans les « Mystères des Cathédrales...
Pueblito colombiano El sábado 27 y domingo 28 de septiembre del presente año, la colonia colombiana residente en París, a través de las asociaciones Comuna de Bercy y Tierradentro, organizaron conjuntamente con la Alcaldía del barrio XII, una expresión...
Carlos Cuartas por Mauricio Ríos Carlos Cuartas en primer plano a la izquierda Carlos aprende a jugar al Ajedrez alrededor de los quince años de edad viendo jugar a sus compañeros de colegio en el barrio Enciso; el juego escaqueado lo cautiva y nace en...
Una novela entre la calle Mouffetard y los bastidores de Miguel Ángel Por Efer Arocha París, mayo de 2009 Lejos de Roma es el título de una novela que en la noche del 7 del mes que nos ocupa, tocó empedrado en la rue Mouffetard, como lo hiciera una pequeña...
La poéte Myriam Montoya Acudimos a una irrealidad donde creemos palpar el rostro de un ancestro La entraña de mi madre restituida en mi hija y en mí o es tu esperma esta fuerza oscura y antigua que me empuja a ser rebelde hasta desear las armas por justicia...
Gabriel García Márquez se fue Gabriel García Márquez, Cien años de soledad "Muchos años después, frente al pelotón de fusilamiento, el coronel Aureliano Buendía había de recordar aquella tarde remota en que su padre lo llevó a conocer el hielo. Macondo...
TEXTOS CRÍTICOS El arte es un producto social materializado individualmente. En cualquiera de sus manifestaciones proyecta lo colectivo en sus distintas esencias, ya sea positiva o negativamente. Efer Arocha, escritor y crítico literario colombiano PROLEGOMENOS...
PRESENTACION POETAS Por Reynaldo Caballero Cáceres Reynaldo Caballero Cáceres, poeta. Ser poeta en este pueblo, colgado en los Andes colombianos, a dos mil quinientos metros sobre el mar, donde un día fue la sede del Gran Señor Sugamuxi, en los tiempos...
Une larme contient toute l’ombre du Paradis. Par Orlando Jimeno Grendi Une larme en tombant avait le sentiment de la vieillesse du monde. Vicente Huidobro. Orlando Jimeno Grendi, écrivain chilien Tu es en moi seulement avec le tact ancien du pacte nocturne,...
Sergio Manganelli, poeta argentino, publicado y traducido al francés por el blog de Vericuetos, ganó el VII Certamen Bonaventuriano de Poesía y cuento que se realizó en la Universidad de San Buenaventura, Calí, Colombia. Poèsies de Sergio Manganelli,...
La revue VERICUETOS, veut remercier la participation très enthousiaste de l'écrivain colombien JAVIER AMAYA qui nous a aidé pour le recueil de la poésie à Seattle, Etats Unis et à EFER AROCHA pour la traduction en français de tous les poèmes. Seattle...
(1) Revenir à mi-corps en amont de ma vie Volver al medio cuerpo más arriba de mi vida Être le fragment méconnu du désir déversé dans le bleu si cinglant de la peau désaimée Ser el fragmento ignorado del deseo vertido en el azul áspero de la piel desamada...