* CHEMIN SCABREUX
"Le chemin est un peu scabreux
quoiqu'il paraisse assez beau"
Voltaire
Catégories
Newsletter
Liens
"por Pablo Andrés Martínez Silva" Traduit de l'espagnol par Marta Ospina Parra, qui a perdu ses parents et une grande partie de sa famille dans cette tragédie et Libia Acero-Borbon*** Dans la nuit du 13 Novembre, 1985 - quatre écoulements - des denses...
**REMINISCENCIAS IMPERECIDERAS DEL VERSO** La escritura se origina por una necesidad bien distinta de lo que suele pensarse o lo que podría ser la deducción razonable de un investigador o de un especialista del lenguaje que estaría tentado en afirmar...
*N O T R E D A M E* Una iglesia así, es un libro de la humanidad. Víctor Hugo. Fulguraban azules, el rosetón al lado, el prodigio del aire y el silencio en la altura. Como si el tiempo fuera pebetero sagrado, todo el paso vivido, volvió a la región pura....
"Tycho Brahe" *Por Efer Arocha *París 06 de octubre de 2015 Hay veces que uno percibe una necesidad inhabitual de leer algo que ha registrado entre pensamientos para descubrir contenidos, pero la ocasión no llega; era una tarde y disponía de un poco de...
Tanto la obra como la vida de Lorca se encuentra bien investigada y analizada por especialistas y acuciosos poetas; no obstante, para el grueso de lectores hay valiosos hechos dignos de ser conocidos como fue la furtiva amistad entre Porfidio Barba Jacob...
Présente : QUATRE ARTISTES ET QUATRE ÉCRIVAINS COLOMBIENS . LES ARTISTES ANA MARIA LOZANO, IVAN ARGOTE, GUSTAVO NIETO, MIGUEL ANGEL REYES. Après la saison France en Colombie (décembre 2016-juillet 2017) et la saison Colombienne en France (juin-décembre...
Traduit de l'espagnol par Libia Acero-Borbon **LA BLESSURE** Construite avec de petits briques Elle commence et se termine La grande muraille de Chine Aux rivières qu'il trouve Pendant qu'il coule à la mer Le puissant Orinoco doit son débit Le grand est...
Traduction française de l’auteur , revue par Garance Cappatti. Singe similis sémantique Je nais-, Mère, je me montre à la cime de ta mire ; le paysage s’anime : Nietzsche dit le bonheur dans ce monde ci. Le dit dédit l’indûment indu. Eternelle vivacité....
**INSTRUCCIONES DE PROCEDIMIENTOS PARA EXPANDIR EL AURA** Para empezar, déjate amar: déjate amar del alma que se acerca a tus tristezas, de mi alma que busca tus entrañas desiertas... Luego, escucha...no mis promesas, sino tus propias quejas, tu añoranza,...
**PROLEGÓMENOS** Borrador 1 Me propongo hacer un libro sobre el tema en dos borradores que será publicado en papel, con el objeto de compartir búsquedas con quienes es un placer la literatura y en especial la poética. También movido por acicates producto...
SONETO TALLADO EN BRONCE Cumplo el deber del bronce y soy camino que avanza con coraza de era en era. Vengo del siglo veinte, y la frontera del veintiuno yo cruzo a mi destino. Cumplo el deber del bronce en colectiva fundición de la estatua, que anda...
Respondo en esta asamblea de sabios al interrogante que se me hace, común a los poetas del mundo presentes en el Twinrivers International Poetry Week Suiyang, de qué me significa el llegar a China, a esta maravillosa ciudad de Zunyi, provincia de Guizhou,...
*Torcaz* Paternalista te ibas desquitando de los campos a tu forma de ver las enseñanzas para coronarte haciéndole chistes al negro como instalación nocturna ríe polvo llénalo de alambres derrama boletos a quemazón persigue el cuerpo en ceremonia militar...
Vous êtes une hirondelle Vous êtes une hirondelle Qui aurait pris son envol Vous êtes une lettre V Qu’on ne saurait combler Vous êtes chaque goutte Des fleuves de rosée Vous êtes une lettre E Étendue, majuscule Vous êtes tous ces signes Qu’on ne sait...
Mario Wong, Libia Acero- Borbón, Efer Arocha, Jorge Torres y Mirta Camaño*** El pasado 17 de diciembre en París en La Maison de L’Amerique Latine, la Revista Vericuetos presentó la edición 26 en formato de libro conformada por 261 páginas, dedicada...
L A POESIA Senté la poesía en mis piernas y la acaricié como a una mujer desnuda y pase mi mano entre su pelo y la besé en sus ojos y en su boca con la ternura infinita de soñarla y la abrace contra mi pecho mirándola dulcemente a los ojos y sentí como...
*SONETO ILUMINADO* El alma universal divinizada por el Creador, se puebla de luceros que alumbran luz arriba los senderos del glorioso destino en alborada. El alma universal abrazadora de todo el firmamento y la natura rescata de su limbo a la criatura...
Las mujeres colombianas hace mucho que asaltaron el cielo de las letras y no muestran signos de cansancio debido a que permanentemente sus creaciones florecen entre el público. Continuando con esta realidad, Gloria Ogonaga acaba de lanzar un texto con...
« Le Chêne et l’Orchidée », roman Deux femmes, deux parcours de vie. Maria, jeune femme péruvienne « sans papiers », quitte avec son mari sa terre natale afin de pourvoir aux besoins de leurs trois enfants restés au pays. Ils vivent à Paris une vie de...
Aleyda Martínez Castaño ( ALMA) Traduit de l'espagnol par Libia Acero-Borbon UNE COUTURIÈRE Elle s'empressait sur le tas en tissus qui enveloppaient le meuble. Des aiguilles allaient et venaient, des fils des dentelles, des boutons et d'autre série d'éléments...
Portada de Las muertes inconclusas. Óleo de Germán Londoño Por Gonzalo Márquez Cristo ¡Más miedo me da almorzar! Santiago Araújo Vallejo , a sus cuatro años Ahora que evoco los tres meses de infructuoso periplo donde reinó la ignorancia de los reverenciados...
Jorge Eliécer Pardo, del Líbano, Tolima, Colombia, 1950, visitará Paris y hará varias presentaciones de su más reciente novela “El pianista que llegó de Hamburgo” y lanzará su libro de cuentos, en primera edición, “Los velos de la memoria”. Pardo es escritor,...
por Federico Rivero Scarani I Hay secretos que guardamos tanto que los ocultamos hasta de nosotros mismos. Il y a des secrets que nous gardons tant que nous les cachons même de nous-mêmes. ...........................................................................…...
SAN SEBASTIAN Ajedrez luminoso en la noche San Sebastián parpadea Con reyes y torres Rojas doradas azules Con alfiles de iglesias Con caballos y puentes La herradura de arena Es el tablero de San Sebastián ESPAÑA Proximidad de la piel de esa mujer España...
UN HAIKU SER Y ESTAR Universos y Ella es más universos pero no está. para en tu escote anclar . Si ella está yo soy. UN TANKA Si ella no está ( a Buenos Aires ) no soy ni estoy. Soplos benignos : urbe que ubres urge, Su ausencia me ausenta. sabios resabios,...