Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

* CHEMIN SCABREUX

 "Le chemin est un peu scabreux

    quoiqu'il paraisse assez beau" 

                                        Voltaire 

VISITEURS

compteur html

Por Julio Olaciregui ¿Bailas? Su invitación al comienzo del mundo Del paseo Abrió un compás – una danza Sus ojos son egipcios, muy de carbones brillantes Como hojuelas o Almendras En su rostro de máscara Me ofreces tu amistad Abres tu falda, un compás...

Nación de cumbia por Julio Olaciregui Cumbia es una nueva nación Te calienta el alma si estás lejos Te eriza la piel, su cuero de tambor Compartes con otros la emoción Trabajas para bailar, eres gente de paz Mereces las fiestas, ese tambor sonaba cuando...

Extractos de la colección poética " Tantacarcel"del poeta colombiano Francisco Amín Mosquera Traducción realizada por Nathalie Duhart LA FLOR DE DILIA El tiempo pasa y no pasa Pasamos nosotros pensando y diciendo Pasa el tiempo y ¿sí pasa? Asciendo a...

Extractos de la colección poética " Tantacarcel"del poeta colombiano Francisco Amín Mosquera Traducción realizada por Nathalie Duhart JOROPO A LOS OJOS “Uno no puede detenerse en un encuentro porque está atestado de trabajos, de trámites, de ambiciones....

Las letras hispanas en duelo por la muerte de Mario Benedetti El autor de La Tregua se ha ido al walhalla de los poetas. Nos ha dejado su inmensa obra llena de amor a la literatura y a nuestros pueblos. Ella, sin duda, le sobrevivirá. Chau número tres...

Los cirros de lo inanimado engrisan la poesía colombiana Por Efer Arocha París, 20 de abril de 2009 El día 12 del mes en trajín murió un poeta. Cuando desaparece un hacedor de versos, el hecho trasciende un poco más allá de la casa del frente donde enhebraba...

La patrie La patrie est un café à celui qui descend, sous un fracas de pluie, frissonnante en pleine lumière d’archange suburbain, fleurie de châtaignes, éveillée par augures et urgence métaphysique. Changer cet absurde troupeau de la peine Pour des clins...

La patria La patria es un café al que desciende, bajo un fragor de lluvia, estremecida, su plena luz de arcángel suburbano, florida de castaños, desvelada de augurios y urgencia metafísica. A trocarme ese absurdo rebaño de la pena por guiños y candiles,...

HUELLAS/TRACES J’ai tout oublié de mes traces : Point de ligne, point de surface. Mis huellas que se desplazan Con las fronteras que traspaso. Point de ligne, point de surface Sur cette place que je trace Paso a paso traspaso Los estorbos de mis pasos...

<< < 10 11 12 13