* CHEMIN SCABREUX
"Le chemin est un peu scabreux
quoiqu'il paraisse assez beau"
Voltaire
Catégories
Newsletter
Liens
**Chanson didactique** Ça arrive, on donne son cœur Aux assassins de la candeur Qui vous jettent parfois les restes Quand les larmes sont indigestes Cessent-elles un jour de couler Le cœur alors peut dégeler. « Je suis venu et je suis resté » Faux paysan...
A orillas del río Potomac en el East Potomac Park de Washington DC aquella tarde de junio de 1971, con los cerezos en flor, fumé mi primer cigarrillo de marihuana. Estaba con Dusan Krajinovic, corresponsal de Política de Belgrado , y con Mario Aratanha...
Nous avons le plaisir de vous présenter des extraits du recueil de poésie *Sable d'aphasie* du poéte Harry Szpilmann. (Texte original en français par Harry Szpilmann, traduit en espagnol par Zaida Olvera) *** Cette voix prisée dans son retrait, je peux...
No sé cuándo, cómo, ni dónde empecé a vivir la vida de Nélson. Un verdadero paréntesis espacio temporal se abrió en mi vida por ese entonces. Me topé con Nélson el primer día que pinché la bicicleta. Yo había llegado a París hacía unos meses y la Star...
*El blog de Vericuetos tiene el gusto de presentar una muestra poética del libro La fiesta perpetua del poeta colombiano José Luís Diaz Granados.* Júbilo No faltarán palabras para cantar el júbilo, Siempre tendré un murmullo Para abrir el silencio, Para...