Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

* CHEMIN SCABREUX

 "Le chemin est un peu scabreux

    quoiqu'il paraisse assez beau" 

                                        Voltaire 

VISITEURS

compteur html

Publié par VERICUETOS

Composición poética de Alcides Monguí Pérez, poeta de Boyacá, Colombia

Traduit de l'espagnol par Libia Acero Borbon

 

**AMOUR SANS LÍMITES**

 

Vivez la vie, vivez l'amour,

Votre famille de grand honneur;

La terre est belle pour vivre;

Avec ses jardins tous en fleur.

 

Les tendres anges une grande illusion

Aujourd’hui ils nous éclairent une belle lumière,

Pour eux  tous louons une prière,

Heureux  les écouter leur tendre voix …

 

Une grande joie les avoir tout près,

Parce que nous sentons leur  compagnie,

Grâce à eux  nous triomphons

Et démontrons le courage.

 

Aujourd'hui que nous montrons une bonne santé,

En gardant tout du régime,

Avec aliments de grande vertu,

Il nous donne une énergie et nous gagnons des objectifs …

 

En laissant du temps pour le repos

Le corps jouit de l'exercice,

Avec joie des embrassades nous donnent

Quand les gens abandonnent leur vice …

 

Plus d'attaques par la violence,

Ni des mesquineries par l'avarice;

Nous sommes humains par excellence

Et voilà que nous méritons de tendres caresses …

 

Agissons toujours avec la raison

Que des bénédictions tombent  du ciel;

Avec âme, esprit et  cœur

Nous  couronnons  bien un ardent désir rêvé …

 

 

 

AMOR SIN LÍMITES

 

 

Viva la vida, viva  el amor,

vuestra familia de gran honor;

la tierra es bella para vivir;

con sus jardines  todos en flor.

 

Los tiernos ángeles gran  ilusión

hoy nos alumbran hermosa luz,

por ellos todos una oración,

bueno escucharles su tierna voz…

 

Tenerlos cerca gran alegría,

porque sentimos  su compañía,

gracias a ellos vamos triunfando

y demostramos la gallardía.

 

Hoy que ostentamos buena salud,

guardando todo lo de la dieta,

con alimentos de gran virtud,

nos da energía y ganamos metas…

 

Dejando tiempo para descanso

el cuerpo goza del ejercicio,

con alegría darnos abrazos

cuando las gentes dejan el vicio…

 

No más ataques por la violencia,

ni mezquindades por la  avaricia;

somos humanos por excelencia

y merecemos tiernas caricias…

 

Obremos siempre con la razón

que bendiciones llegan del cielo;

con alma, mente y el corazón

bien coronamos soñado anhelo…

 

*****

 

VISION A L’AUBE

 

J'ai senti la chaleur du soleil du matin.

Rapide comme le rayon de lumière …

Le chant des oiseaux qu'ils parent.

 

J'ai regardé la réalité qui coule par la foi,

Comme la pluie du ciel lointain;

Que la bonne graine germe où elle est.

 

J'ai aimé avec délire les belles fleurs,

Dans le jardin bénit par le ciel;

Qui mitigent pour toujours mes douleurs.

 

J'ai touché avec douceur les pétales rouges,

En percevant l'essence qui coulait

Depuis le fond subtil des chardons …

 

 

VISIÓN TEMPRANA

 

 

Sentí el calor del sol de la mañana.

veloz como el rayo de luz…

el canto de las aves que engalanan.

 

Miré la realidad que fluye por la fe,

como la lluvia del lejano cielo;

que germina la buena semilla donde esté.

 

Amé con delirio las hermosas flores,

en el jardín bendecido por el cielo;

que mitigan para siempre mis dolores.

 

Toqué con suavidad los pétalos rojos,

percibiendo la esencia que fluía

desde el fondo sutil de los abrojos…

 

*****

 

REALITE HUMAINE

 

Les fleurs sont illusion

Comme les rayons de soleil …

De belles notes de chanson,

Quel beau tournesol.

 

Tout est triste vanité,

Une beauté la plus éminente

De la fausse société,

Seulement la mauvaise herbe reste …

 

On est meilleur être spirituel,

Qu’un amant de la richesse;

Pour éviter le grand malheur

de cette subtilité vaine …

 

Celui qui vit dans  la solitude,

Il jouit d'un plein silence

Il a une plus grande liberté

Dans ce monde de sots …

 

Je recommence à penser aux fleurs,

Quand elles fleurissent au printemps

Comme les tendres amours

Une vanité bien flatteuse …

 

Dans les nuits de lune croissant,

Quand le ciel étincelle

Que c’est beau d’être amoureux;

Et d’avoir un grand désir ardent …

 

De trouver la sagesse,

Dans la science et dans l'art,

Pour pouvoir un jour

Devoir arriver à t'aimer …

 

 

REALIDAD HUMANA

 

Las flores son ilusión

como los rayos de sol…

bellas notas de canción,

cual hermoso girasol.

 

Todo es triste vanidad,

la más excelsa belleza

de la falsa sociedad,

solo queda la maleza…

 

Es mejor ser espiritual,

que amante de la riqueza;

para evitar el gran mal

de esa vana sutileza…

 

El que vive en soledad,

goza de pleno silencio

tiene mayor libertad

en este mundo de necios…

 

Vuelvo a pensar en las flores,

cuando están  en primavera

como los tiernos amores

vanidad bien lisonjera…

 

En las noches de menguante,

cuando brilla bien el cielo

qué bonito ser amante;

de tener un gran anhelo…

 

De hallar la sabiduría,

en la ciencia y en el arte,

para poder algún día

tener que llegar amarte…

 

 

 

Composición poética de Alcides Monguí Pérez, poeta de Boyacá, Colombia

ALCIDES MONGUÍ PÉREZ 

 

Nació en Sogamoso en 1950, Bachiller Pedagógico ICFES, Estudió Artes Plásticas en el Instituto Boyacense de Bellas Artes de su ciudad natal, Licenciado en Filosofía e Historia y Especialista en Docencia Universitaria de la Universidad Santo Tomas. Especialista en Lúdica Educativa de la Universidad Juan de Castellanos. Asistió a cursos de capacitación en COLCULTURA, UNESCO, Universidad de La Sabana, Universidad Pedagógica y Tecnológica de Colombia, Universidad de San Gil, SENA, entre otras instituciones.

 

Fue Profesor en el Instituto Integrado Nacionalizado Joaquín González Camargo Sección Bellas Artes, actualmente Institución Educativa Técnica Bellas Artes Sogamoso, 1975 – 2015.  Contribuyó  organizando  exposiciones  con obras de los estudiantes y  con sus poemas en el Periódico “Perspectiva”.

 

Trabajó como profesor de Pintura Academia de Arte Nueva Acrópolis (O.N.G.), cátedra externa en las áreas de Filosofía, Historia del Arte, Dibujo Artístico Liceo de La Presentación, Estética y Filosofía Colegio San Jorge, Dibujo Artístico e Historia del Arte y tesorero en la Casa de la Cultura Sogamoso, Estética en el Gimnasio Moderno San Juan Bosco Duitama.

 

Ha participado en exposiciones colectivas en diferentes eventos y galerías del país, Primer Salón de  Arte Sacro en el Palacio de Servicios Culturales  Tunja,  Primera Triada Artística organizada por la Asociación de Poetas y Escritores de las Provincias de Sugamuxi y Tundama. Exposiciones individuales en: Casa de la Cultura Sogamoso, Casa de la Cultura Yopal  y Universidad Industrial de Santander UIS.

 

Autor del himno de la Institución Educativa Técnica Bellas Artes, Autor del Proyecto Pedagógico Hacia un aprendizaje Significativo de la Pintura Artística, Técnicas Óleo, Acrílico y Acuarela seleccionado como ganador en la Primera  Muestra de Ciencia, Arte, Tecnología y Manifestaciones Culturales organizada por la Secretaria de Educación de Boyacá.

 

Fue condecorado con el Escudo de Sogamoso entre los mejores docentes, el Sol Muisca otorgado por la  Secretaria de Educación y Argos, Primer Premio en la Trovada de Pintores organizada por la Secretaria de Educación de Sogamoso, 2007.

 

Actualmente es miembro de la Asociación de Poetas y Escritores de las Provincias de Sugamuxi y Tundama y coautor  de “Antología  Poética Hilando Sílabas” 2015 y de “Antología Poética En la Precocidad del Tiempo” 2016.

 

Ha participado en eventos literarios a nivel nacional e internacional: Concurso Literario Coeducadores de Boyacá; Festival Internacional de Literatura LIT, Duitama; X, XI y XII Concursos de Poemas Red Social Soy Poeta, España, 2015 y 2016; III Evento, Premio Internacional de Poesía “Jovellanos”,  el Mejor Poema del Mundo, España, 2016; XIII Concurso Literario Gonzalo Rojas Pizarro, Chile 2016; Concurso de poesía Buscando poetas, España, Centro de Estudios Poéticos, Gran Certamen de Poesía  en Español, 2016. Participante en el Encuentro de Poesía 2016 de Amenti Cultural Center de Bogotá.

 

Es autor de rimas y versos libres, inspirados en la naturaleza y su familia que con afecto y dedicación han sido el motivo para plasmar sus obras.

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :

Commenter cet article